乃夫英文读报(三十七)今天教你跳,抖音开车门舞《In My Feelings》

朱伟老师2019-05-07 12:04:08

不想错过精彩的推送?

戳左上角蓝字“朱伟老师”关注我们

并点击右上角●●●菜单栏,选择“设置星标”

每晚6:30,伟哥陪你考研 


按部就班 就是伟大丨点击下图 报名英语一、二万人模考



Omarosa says Trump isa racist who uses 

N-word – and claims there is tape to prove it

奥马罗萨称:特朗普是一个使用n字的种族主义者,

并有证据证明这一点。


Donald Trump is a "racist" who has used the "N-word" repeatedly, Omarosa Manigault Newman, once the most prominent African American in the White House, claims in a searing memoir.


唐纳德•特朗普是一个多次使用“n”字(nigga)的“种族主义者”。奥马罗萨•马尼戈特•纽曼曾作为白宫最杰出的非裔美国人,在她的回忆录中写道。


The future US president was caught on mic uttering the taboo racial slur "multiple times" during the making of his reality TV show The Apprentice and there is a tape to prove it, according to Manigault Newman, citing three unnamed sources.


马尼戈特•纽曼援引三位匿名消息人士的话说,在制作电视真人秀《学徒》节目时,特朗普曾“多次”说出这一禁忌的种族歧视言论,并且有视频佐证。


At the time, she writes, she felt a "growing realization that Donald Trump was indeed a racist, a bigot and a misogynist. My certainty about the N-word tape and his frequent uses of that word were the top of a high mountain of truly appalling things I'd experienced with him, during the last two years in particular."


她写道:“我越来越意识到唐纳德·特朗普确实是一个种族主义者,一个偏执者,一个厌恶女人的人”。在看到节目后,就更确信他频繁使用“n”这个词。这是在过去两年里,我和他一起经历过的最骇人听闻的事情。


语言点:

1. prominent  adj. 突出的,显著的;杰出的

2. memoir  n. 回忆录;研究报告;自传

3. taboo  adj. 禁忌的;忌讳的

4. slur  n. 污点;诽谤

5. apprentice  n. 学徒;生手

6. bigot  n. 偏执的人;顽固者;盲信者

7. misogynist  n. 厌恶女人的人

8. appalling  adj. 可怕的;令人震惊的





Everybody get up! 

The dance crazes changing the world

大家嗨起来!这个狂热的舞蹈正改变着世界




Drake's In My Feelings is the latest viral sensation to get people moving. And from black culture to queer identity to feminism, the global reach of pop choreography makes it the perfect way to change cultural perceptions.


Drake新歌《In My Feelings》病毒式的传播,引发了人们热舞的激情。从黑人文化到同性恋身份再到女权主义,歌曲编舞的全球影响力,使它成为改变文化观念的完美途径。


The trend was kicked off by Instagram comedian Shiggy dancing along to the track, his moves perfectly synced to Drake's lines: hands shaped into a heart when Drake asks if Kiki loves him; turning an imaginary steering wheel for lyrics about "riding"; waggling his finger back and forth when Drake asks Kiki to say she will never leave his side. Instagram users around the world followed suit, mimicking those moves and adding their own flair, often hopping out of a moving car while doing so, to the horror of the police. The #InMyFeelings challenge was born, making it the latest instance in which pop and dance have proved inseparable.




这一潮流是由Instagram上的喜剧演员Shiggy开始的,他的动作与Drake的台词完全同步:DrakeKiki是否爱他时,手变成了心形“骑马”的歌词被描绘成转动一个想象的方向盘当德雷克要求KiKi说她永远不会离开他身边时,他来回摆动着手指。世界各地的Instagram用户也纷纷效仿,模仿这些动作,并加入自己的风格。他们常常在这样做的时候跳出一辆正在行驶的汽车,警方指出如此行为很危险。




in my feelings challenge”的诞生,成为流行音乐与舞蹈密不可分的佐证。


语言点:

1. sensation  n. 感觉;轰动;感动

2. queer  n. 同性恋者;怪人

3. feminism  n. 女权主义;女权运动

4. choreography  n. 编舞;舞蹈艺术;舞艺

5. sync  v. 同时发生

6. lyrics  n. 抒情诗;歌词

7. waggle  v. 摇摆;不停地来回摇动

8. flair  n. 天资;天分





Parker Solar Probe: 

last-minute hitch delays flight to the sun

帕克太阳探测器:

最后一刻的故障延误了飞往太阳的航班


A last-minute technical problem has delayed Nasa's unprecedented flight to the sun.


最后一刻的技术问题使得Nasa史无前例的太阳之旅推迟了。


Saturday's launch countdown was halted with just one-minute, 55 seconds remaining, keeping the Delta IV (four) rocket at Cape Canaveral, Florida, with the Parker Solar Probe. This followed earlier trouble in the countdown.


在周六的发射倒计时只剩下1分钟55秒时,安装在佛罗里达州卡纳维拉尔角的德尔塔4号火箭上的帕克太阳能探测器,出现了一些问题。


Nasa says it will try again on Sunday. Once on its way, the Parker probe will venture closer to our star than any other spacecraft. The $1.5bn mission is already a week late because of rocket issues.


美国国家航空和宇宙航行局称将在周日再次尝试。一旦进入轨道,帕克探测器将比任何其他航天器更接近太阳。由于火箭问题,这项耗资15亿美元的任务已经推迟了一周


语言点:

1. probe  n. 探针;调查(此指探测器)

2. hitch  n. 故障;钩;猛拉

3. unprecedented  adj. 空前的;无前例的



Fr. The Guardian

选自《英国卫报》

WB@许乃夫老师

This is Jack Wilson, We learn News

译文:李佳豪


8月韦林英语口语900句

2人拼团立减131元

快快扫码拼团


前期回顾:

乃夫英文读报(二十七)开战了!美国发动对中国贸易战!

乃夫英文读报(二十八)救市、救人、救命

乃夫英文读报(二十九)女人"挺"美、脸书领罚单、蜘蛛侠背后故事

乃夫英文读报(三十)苹果公司斥资百万助力环保、摄影师捕捉韩国“独行者”、法国再捧大力神杯

乃夫英文读报(三十一)你无家可归,却发现邻家女孩一夜走红?

乃夫英文读报(三十二) 迈克·李新片《彼铁卢》:叙述屠杀惨案

乃夫英文读报(三十三)英国现代“拉拉之爱”获认可

乃夫英文读报(三十四) 聚焦马航MH370

乃夫英文读报(三十五)美国枪杀事件

乃夫英文读报(三十六)特斯拉股价激增



徒步远方 只剩自由丨点击下图 报名韦林西安、台湾研学团 


联系韦林


官方微博
@朱伟老师

@一书一课堂

@朱伟老师-公举号


官方微信

朱伟老师丨一书一课堂

WeLearn考研 | 哈佛妈妈读英文绘本


官方小程序

韦林词根词缀词典


官方淘宝店

韦林文化官方店


官方微店

朱伟老师的逼格馆